home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Workbench Design / WB Collection.iso / locale / catalogs / deutsch / doiconger.ct (.txt) < prev    next >
Amiga Catalog Translation file  |  1996-04-07  |  9KB  |  363 lines

  1. ## version $VER: DoIcon.catalog 1.6 (08.09.95)
  2. ## codeset 0
  3. ## language deutsch
  4. MSG_USAGEINFO
  5. Aufruf: DoIcon <FROM/A/M> [<TO/K>] [<Optionen>]\n        (siehe Dokumentation f
  6. r unterst
  7. tzte Optionen)\n\n
  8. ; Usage: DoIcon <file> [<options>]\n       (see documentation for supported options)\n\n
  9. MSG_NOTOOLTYPENUMBER
  10. Nummer des Merkmales nicht angegeben!\n
  11. ; Number of tooltype not specified!\n
  12. MSG_SCANNING
  13. berpr
  14. fe auf \".info\"-Dateien...\n
  15. ; Scanning for \".info\"-files...\n
  16. MSG_SCANCOMPLETED
  17. berpr
  18. fung beendet.\n
  19. ; Scan completed.\n
  20. MSG_CANTSAVE
  21. Piktogramm nicht gespeichert!\n
  22. ; Icon not saved!\n
  23. MSG_CANTDELETE
  24. Piktogramm nicht gel
  25. scht!\n
  26. ; Icon not deleted!\n
  27. MSG_ICONTYPE
  28. Piktogrammart: \0
  29. ; Icontype: \0
  30. MSG_DISK
  31. DISK\n
  32. ; DISK\n
  33. MSG_DRAWER
  34. DRAWER (Schublade)\n
  35. ; DRAWER\n
  36. MSG_TOOL
  37. TOOL (Programm)\n
  38. ; TOOL\n
  39. MSG_PROJECT
  40. PROJECT (Projekt)\n
  41. ; PROJECT\n
  42. MSG_TRASHCAN
  43. TRASHCAN (Papierkorb)\n
  44. ; TRASHCAN\n
  45. MSG_DEVICE
  46. DEVICE (Ger
  47. ; DEVICE\n
  48. MSG_KICK
  49. KICK (Kickstart)\n
  50. ; KICK\n
  51. MSG_APPICON
  52. APPICON\n
  53. ; APPICON\n
  54. MSG_UNDEFINED
  55. <undefiniert>\n
  56. ; <undefined>\n
  57. MSG_ICONPOSITON_LEFTEDGE
  58. Piktogrammposition: linke Kante = \0
  59. ; Icon-position: left edge = \0
  60. MSG_ICONTOPEDGE
  61.  und obere Kante = \0
  62. ;  and top edge = \0
  63. MSG_FREE
  64. <FREI>
  65. ; <FREE>
  66. MSG_ICONDIMENSIONS
  67. Piktogrammgr
  68. e: Breite = %d und H
  69. he = %d\n
  70. ; Icon-dimensions: width = %d and height = %d\n
  71. MSG_DRAWERPOSITION
  72. Fensterposition: linke Kante = %d und obere Kante = %d\n
  73. ; Window-position: left edge = %d and top edge = %d\n
  74. MSG_DRAWERDIMENSIONS
  75. Fenstergr
  76. e: Breite = %d und H
  77. he = %d\n
  78. ; Window-dimensions: width = %d and height = %d\n
  79. MSG_HIGHLIGHTMETHOD
  80. Hervorhebemethode: \0
  81. ; Highlight-method: \0
  82. MSG_COMPLEMENT
  83. COMPLEMENT (Invertieren)\n
  84. ; COMPLEMENT\n
  85. MSG_BACKFILL
  86. BACKFILL (au
  87. er Hintergrund)\n
  88. ; BACKFILL\n
  89. MSG_IMAGE
  90. IMAGE (alternatives Bild)\n
  91. ; IMAGE\n
  92. MSG_DEPTH
  93. Tiefe: %d bit-planes\n
  94. ; Depth: %d bit-planes\n
  95. MSG_STACKSIZE
  96. Stackgr
  97. e: %d bytes\n
  98. ; Stacksize: %d bytes\n
  99. MSG_NOSTACKSIZE
  100. Diese Piktogrammart benutzt keine Stackgr
  101. ; This icontype uses no stacksize!\n
  102. MSG_DEFAULTTOOL
  103. Vorgabeprogramm: \0
  104. ; Defaulttool: \0
  105. MSG_NODEFAULTTOOL
  106. Diese Piktogrammart benutzt kein Vorgabeprogramm!\n
  107. ; This icontype uses no defaulttool!\n
  108. MSG_TOOLTYPES
  109. Merkmale: \0
  110. ; Tooltypes: \0
  111. MSG_NONE
  112. <keine>
  113. ; <none>
  114. MSG_STACKSIZE_CHANGED
  115. Stackgr
  116. ndert auf
  117. ; Stacksize changed to
  118. MSG_WRONGICONTYPE
  119. Falsche Piktogrammart f
  120. r Operation!\n
  121. ; Wrong icontype for operation!\n
  122. MSG_LEFTEDGE_CHANGED
  123. Linke Kante ge
  124. ndert auf
  125. ; Left edge changed to
  126. MSG_TOPEDGE_CHANGED
  127. Obere Kante ge
  128. ndert auf
  129. ; Top edge changed to
  130. MSG_XPOSITION_FREED
  131. Horizontale Position freigegeben.\n
  132. ; Horizontal position freed.\n
  133. MSG_YPOSITION_FREED
  134. Vertikale Position freigegeben.\n
  135. ; Vertical position freed.\n
  136. MSG_LEFTWINDOWEDGE_CHANGED
  137. Linke Fensterkante ge
  138. ndert auf
  139. ; Left edge of window changed to
  140. MSG_TOPWINDOWEDGE_CHANGED
  141. Obere Fensterkante ge
  142. ndert auf
  143. ; Top edge of window changed to
  144. MSG_DRAWERWIDTH_CHANGED
  145. Fensterbreite ge
  146. ndert auf
  147. ; Drawer width changed to
  148. MSG_DRAWERHEIGHT_CHANGED
  149. Fensterh
  150. he ge
  151. ndert auf
  152. ; Drawer height changed to
  153. MSG_MINIMUM
  154. (Minimum).\n
  155. ; (minimum).\n
  156. MSG_TYPENOTVALID
  157. Neue Art nicht g
  158. ltig!\nBenutze DISK, DRAWER, TOOL, PROJECT, TRASHCAN, DEVICE, KICK oder APPICON.\n
  159. ; New type not valid!\nUse DISK, DRAWER, TOOL, PROJECT, TRASHCAN, DEVICE, KICK or APPICON.\n
  160. MSG_ICONTYPE_CHANGED
  161. Piktogrammart ge
  162. ndert auf %s.\n
  163. ; Icontype changed to %s.\n
  164. MSG_DEFAULTTOOL_CHANGED
  165. Vorgabeprogramm ge
  166. ndert auf \"%s\".\n
  167. ; Defaulttool changed to \"%s\".\n
  168. MSG_HIGHLIGHT_IS_IMAGE
  169. Hervorhebemethode des Icons ist schon auf IMAGE (alt. Bild) gesetzt!\n
  170. ; Highlight-method of icon is already defined as IMAGE.\n
  171. MSG_HIGHLIGHT_NOT_VALID
  172. Neue Hervorhebemethode nicht g
  173. ltig!\nBenutze COMPLEMENT, BACKFILL oder IMAGE.\n
  174. ; New highlight-method not valid!\nUse COMPLEMENT, BACKFILL or IMAGE.\n
  175. MSG_HIGHLIGHT_CHANGED
  176. Hervorhebemethode ge
  177. ndert auf %s.\n
  178. ; Highlight-method changed to %s.\n
  179. MSG_ICON_CONVERTED
  180. Piktogramm konvertiert auf %d bit-planes.\n
  181. ; Icon converted to %d bit-planes.\n
  182. MSG_ICON_ALREADY_XBP
  183. Piktogramm hat schon %d bit-planes!\n
  184. ; Icon has already %d bit-planes!\n
  185. MSG_ICON_ONLY_XBP
  186. Piktogramm hat nur %d bit-planes!\n
  187. ; Icon has only %d bit-planes!\n
  188. MSG_WRONG_BITPLANES
  189. Falsche bit-plane Anzahl. Benutze 1, 2, 3 oder 4 bit-planes.\n
  190. ; Wrong number of bit-planes. Use 1, 2, 3 or 4 bit-planes.\n
  191. MSG_ICON_CONVERTEDTO8BP
  192. Piktogramm konvertiert auf 8 bit-planes.\n
  193. ; Icon converted to 8 bit-planes.\n
  194. MSG_ICON_ALREADY8BP
  195. Piktogramm hat schon 8 bit-planes!\n
  196. ; Icon has already 8 bit-planes!\n
  197. MSG_ICON_MUSTHAVE3
  198. Piktogramm hat weniger als 3 bit-planes!\n
  199. ; Need a 3 bit-plane icon for conversion!\n
  200. MSG_ERROR_NOTENOUGHMEM
  201. FEHLER: Nicht genug Speicher f
  202. r Operation!\n
  203. ; ERROR: Not enough memory for operation!\n
  204. MSG_TOOLTYPE_ADDED
  205. Merkmal \"%s\" hinzugef
  206. gt.\n
  207. ; Tooltype \"%s\" added.\n
  208. MSG_TOOLTYPE_NOTFOUND
  209. Merkmal nicht gefunden!\n
  210. ; Tooltype not found!\n
  211. MSG_TOOLTYPE_CHANGED
  212. Merkmal \"%s\" ge
  213. ndert auf \"%s\".\n
  214. ; Tooltype \"%s\" changed to \"%s\".\n
  215. MSG_TOOLTYPE_TURNEDON
  216. Merkmal \"%s\" eingeschaltet.\n
  217. ; Tooltype \"%s\" turned on.\n
  218. MSG_TOOLTYPE_TURNEDOFF
  219. Merkmal \"%s\" ausgeschaltet.\n
  220. ; Tooltype \"%s\" turned off.\n
  221. MSG_TOOLTYPES_DELETEDALL
  222. Alle Merkmale gel
  223. scht.\n
  224. ; All Tooltypes deleted.\n
  225. MSG_TOOLTYPE_DELETED
  226. Merkmal \"%s\" gel
  227. scht.\n
  228. ; Tooltype \"%s\" deleted.\n
  229. MSG_NOLOCK
  230. Bekomme kein Lock auf %s\n
  231. ; Could not lock %s\n
  232. MSG_ICON_DELETED
  233. %s  Gel
  234. scht\n
  235. ; %s  Deleted\n
  236. MSG_ICON_CANTDELETE
  237. Kann \"%s\" nicht l
  238. schen!\n
  239. ; Could not delete \"%s\".\n
  240. MSG_SCANERROR
  241. Fehler bei der 
  242. berpr
  243. fung!\n
  244. ; Error while scanning!\n
  245. MSG_FILE_NODIR
  246. Dies ist eine Datei und kein Verzeichnis!\n
  247. ; This is a file and no directory!\n
  248. MSG_DIR_CANTEXAMINE
  249. Kann Verzeichnis/Ger
  250. t nicht 
  251. berpr
  252. fen!\n
  253. ; Could not examine the dir/device!\n
  254. MSG_ICON_REMAPPED
  255. Iconfarben vertauscht.\n
  256. ; Icon colors remapped.\n
  257. MSG_ICON_DP
  258. \nPiktogramm: %s\n
  259. ;\nIcon: %s\n
  260. MSG_ICON_DELETED2
  261. Piktogramm gel
  262. scht!\n
  263. ;Icon deleted!\n
  264. MSG_ERROR_OS3_ONLY
  265. Diese Funktion ben
  266. tigt mindestens OS 3.0!\n
  267. ;Sorry, this function needs OS 3.x!\n
  268. MSG_CALLING_INFOREQ
  269. Rufe Informations-Requester auf...\n
  270. ;Calling information requester...\n
  271. MSG_WRITING_IMAGEDATA
  272. Schreibe ImageData-Quellcode nach \"RAM:IconImageData.c\"...\n
  273. ;Writing ImageData-source to \"RAM:IconImageData.c\"...\n
  274. MSG_ICON_MWBREMAPPED
  275. Piktogramm remapped auf 4-Farb Style und auf 2 bit-planes konvertiert.\n
  276. ;Icon remapped to 4-color style.\n
  277. MSG_WRONG_METHODNUMBER
  278. Falsche Methodennummer! Benutze 1 oder 2 als Argument!\n 
  279. ;Wrong method-number! Use either 1 or 2 as argument!\n
  280. MSG_DEFAULTTOOL_NOMATCH
  281. Vorgabeprogramm nicht passend.\n
  282. ;Defaulttool did not match.\n
  283. MSG_TOOLTYPES_EMPTY
  284. Piktogramm hat keine Merkmale.\n
  285. ;Icon has no tooltypes.\n
  286. MSG_TOOLTYPE_NOMATCH
  287. Kein passendes Merkmal gefunden.\n
  288. ;No matching tooltype found.\n
  289. MSG_TOOLTYPE_DEFINED_AS
  290. Merkmal \"%s\" ist definiert als \"%s\".\n
  291. ;Tooltype \"%s\" is defined as \"%s\".\n
  292. MSG_DEST_NOT_FOUND 
  293. Kein Ziel-Piktogramm gefunden! Nichts ver
  294. ndert!\n
  295. ;Destination icon not found! Nothing changed!\n
  296. MSG_NO_MULTIPLE_SOURCE 
  297. Mehrere Quell-Piktogramme nicht m
  298. glich, wenn Ziel-Piktogramm angegeben wird!\n
  299. ;Multiple source icons not possible when destination is given!\n
  300. MSG_ICON_TYPE_COPIED 
  301. Piktogrammart kopiert.\n
  302. ;Icon type copied.\n
  303. MSG_ICON_POSITION_COPIED 
  304. Piktogrammposition kopiert.\n
  305. ;Icon position copied.\n
  306. MSG_WINDOW_POSITION_COPIED 
  307. Position des Schubladenfensters kopiert.\n
  308. ;Drawer window position copied.\n
  309. MSG_STACKSIZE_COPIED 
  310. Stackgr
  311. e kopiert.\n
  312. ;Stacksize copied.\n
  313. MSG_DEFAULTTOOL_COPIED 
  314. Vorgabeprogramm kopiert.\n
  315. ;Defaulttool copied.\n
  316. MSG_ICON_IMAGE_COPIED 
  317. Piktogrammbild kopiert.\n
  318. ;Icon image copied.\n
  319. MSG_TOOLTYPES_COPIED 
  320. Merkmale kopiert.\n
  321. ;Tooltypes copied.\n
  322. MSG_NO_TTS_IN_SOURCE 
  323. Kein Merkmal im Quell-Piktogramm. Nichts ver
  324. ndert!\n
  325. ;No tooltypes in source icon. Nothing changed!\n
  326. MSG_TOOLTYPES_UPDATED 
  327. Merkmale aktualisiert.\n
  328. ;Tooltypes updated.\n
  329. MSG_TOOLTYPES_SORTED 
  330. Merkmale sortiert.\n
  331. ;Tooltypes sorted.\n
  332. MSG_ONLY_ONE_TOOLTYPE 
  333. Piktogramm hat nur ein Merkmal. Nichts ver
  334. ndert!\n
  335. ;Icon has only one tooltype. Nothing changed!\n
  336. MSG_ICON_IMAGE_SWAPPED
  337. Piktogramm Bilder (Normal/Anwahl) getauscht.\n
  338. ;Icon images (normal/select) swapped.\n
  339. MSG_NO_SELECT_IMAGE
  340. Piktogramm hat kein Anwahl-Bild. Nichts ver
  341. ndert!\n
  342. ;Icon has no select image. Nothing changed!\n
  343. MSG_DRAWER_ALL_FILES
  344. Schubladenfenster zeigt alle Dateien an.\n
  345. ;Drawer window is set to show all files.\n
  346. MSG_DRAWER_ONLY_ICONS
  347. Schubladenfenster zeigt nur Dateien mit Piktogramm an.\n
  348. ;Drawer window is set to show only files with an icon.\n
  349. MSG_DRAWER_CONTENTS_AS
  350. Schubladeninhalt wird aufgelistet als %s.\n
  351. ;Drawer contents is listed as %s.\n
  352. MSG_DRAWER_CONTENTS_BY
  353. Schubladeninhalt wird aufgelistet nach %s.\n
  354. ;Drawer contents is listed by %s.\n
  355. MSG_DRAWER_WRONG_SHOWMODE
  356. Neuer Anzeigemodus ist nicht g
  357. ltig! Benutze %s oder %s als Argument.\n
  358. ;New showmode is not valid! Use %s or %s as argument.\n
  359. MSG_DRAWER_WRONG_VIEWMODE
  360. Neuer Ansichtmodus ist nicht g
  361. ltig! Benutze %s, %s, %s oder %s als Argument.\n
  362. ;New viewmode is not valid! Use %s, %s, %s or %s as argument.\n
  363.